María Ruiz Calle
María Ruiz Calle
Traductrice et interprète
Je suis traductrice indépendante de l’anglais et du français vers l’espagnol et interprète français-espagnol depuis 2003.
Après un Master en Traduction et Interprétation obtenu à l’Université de Salamanque en Espagne, je me suis installée en France et, depuis 2009, je vis à Toulouse, où j’ai basé mon activité.
Cette proximité avec l’Espagne me permet d’avoir un pied de chaque côté des pyrénées, et de rester en contact avec les deux cultures.
Mon expérience
Mon expérience
Ces 20 années d’expérience professionnelle m’ont permis d’acquérir une connaissance fine de la langue française, une vision biculturelle de la réalité, des publics et des marchés, et de vivre ma passion pour la traduction, l’interprétation et l’interculturalité.
J’ai participé à des projets de grandes envergures, que ce soit pour de la traduction ou de l’interprétation. Je dispose d’une longue expérience me permettant de vous accompagner et de vous aider à réussir vos objectifs.
Formations
Formations
En 2000, j’ai obtenu mon Master en Traduction du français et de l’anglais vers l’espagnol à l’Université de Salamanque en Espagne.
En 2022, je décide de continuer mes études à l’Université de Valence pour me former et me spécialiser à la traduction éditoriale. J’obtiens ainsi mon second Master en Traduction Éditoriale (EN/FR vers ES) en 2023.
La formation continue occupe une place importante dans mon activité. Toujours soucieuse de satisfaire les besoins de mes clients, je reste à leur écoute. Auparavant, j’ai pu me former à la traduction marketing et publicitaire, au copywriting et aux techniques de référencement SEO appliquées à la traduction.
De plus, je suis de près tout ce qui a trait aux outils de traduction (TAO, licences Trados Studio, IA, post-édition…).
Clients
Clients
Mes clients sont des organismes publics et privés qui ont besoin de communiquer en espagnol, à l’oral (interprétation) ou à l’écrit (traduction).
Je vous aide à vous implanter, à vous développer et à nouer des liens entre la France et l’Espagne, ainsi qu’à optimiser vos textes et contenus pour un lectorat et/ou une audience espagnols.
Mes principaux domaines de compétence
Mes principaux domaines de compétence
01
Marketing, communication et presse
02
Juridique et financier
03
Art et culture
04
Tourisme et attractivité
05
Environnement et écologie
06
Gastronomie et art de vivre
07
Mode et cosmétique
Vos contenus sont
votre voix,
exprimez-les en
espagnol.
Vos contenus sont
votre voix,
exprimez-les en
espagnol.
Et si on en discutait ?
Et si on en discutait ?
©Traduction espagnol
Tisseuse de liens – 2024