María Ruiz Calle

María Ruiz Calle

Traductrice et interprète

 

Je suis traductrice indépendante de l’anglais et du français vers l’espagnol et interprète français-espagnol depuis 2003.

Après un Master en Traduction et Interprétation obtenu à l’Université de Salamanque en Espagne, je me suis installée en France et, depuis 2009, je vis à Toulouse, où j’ai basé mon activité.

Cette proximité avec l’Espagne me permet d’avoir un pied de chaque côté des pyrénées, et de rester en contact avec les deux cultures.

 

Mon expérience

Mon expérience

Ces 20 années d’expérience professionnelle m’ont permis d’acquérir une connaissance fine de la langue française, une vision biculturelle de la réalité, des publics et des marchés, et de vivre ma passion pour la traduction, l’interprétation et l’interculturalité. 

J’ai participé à des projets de grandes envergures, que ce soit pour de la traduction ou de l’interprétation. Je dispose d’une longue expérience me permettant de vous accompagner et de vous aider à réussir vos objectifs. 

Formations

Formations

En 2000, j’ai obtenu mon Master en Traduction du français et de l’anglais vers l’espagnol à l’Université de Salamanque en Espagne. 

En 2022, je décide de continuer mes études à l’Université de Valence pour me former et me spécialiser à la traduction éditoriale. J’obtiens ainsi mon second Master en Traduction Éditoriale (EN/FR vers ES) en 2023.

La formation continue occupe une place importante dans mon activité. Toujours soucieuse de satisfaire les besoins de mes clients, je reste à leur écoute. Auparavant, j’ai pu me former à la traduction marketing et publicitaire, au copywriting et aux techniques de référencement SEO appliquées à la traduction.

De plus, je suis de près tout ce qui a trait aux outils de traduction (TAO, licences Trados Studio, IA, post-édition…).

 

Clients

Clients

Mes clients sont des organismes publics et privés qui ont besoin de communiquer en espagnol, à l’oral (interprétation) ou à l’écrit (traduction).

Je vous aide à vous implanter, à vous développer et à nouer des liens entre la France et l’Espagne, ainsi qu’à optimiser vos textes et contenus pour un lectorat et/ou une audience espagnols.

Mes principaux domaines de compétence

Mes principaux domaines de compétence

01

Marketing, communication et presse

02

Juridique et financier

03

Art et culture

04

Tourisme et attractivité

05

Environnement et écologie

06

Gastronomie et art de vivre

07

Mode et cosmétique

Vos contenus sont

votre voix,

exprimez-les en

espagnol.

Vos contenus sont

votre voix,

exprimez-les en

espagnol.

Et si on en discutait ?

Et si on en discutait ?

©Traduction espagnol

Tisseuse de liens – 2024

traduction espagnol